Класифікація помилок і недоліків у творчих роботах учнів
Вид помилки
|
Характер помилки
|
Змістові (З)
|
І. Інформаційно-тематичні:
- невідповідність твору вибраній чи заданій темі; невідповідність змісту переказу первинного тексту;
- невідповідність стилю і типу мовлення;
- наявність зайвої (другорядної) інформації, не пов’язаної з темою чи основною думкою переказу або твору;
- відсутність важливої інформації (або її частини), необхідної для розкриття теми та основної думки;
- невдалі узагальнення, висновки;
- неправильно описані події, вчинки персонажів, явища, виклад фактів, які не відповідають дійсності;
- перекручення первинного тексту;
- невідповідність комунікативному завданню – не враховано мовленнєву ситуацію, адресата мовлення та мету спілкування;
- відсутність доказовості думки, самостійних суджень, виразної особистісної позиції (врахування при цьому виду роботи та жанру висловлювання).
II. Помилки, що порушують структуру тексту:
- непропорційність частин тексту (вступу, основної частини, висновку) або відсутність якоїсь;
- невідповідність тексту плану висловлювання (не розкрито мікротеми, порушено порядок їх викладу);
- відсутність смислового зв'язку між частинами тексту та в середині мікротем (непослідовність викладу думок)
|
Лексичні (Л)
|
Недоліки, пов’язані з використанням лексичних засобів, які не відповідають основній думці висловлювання та обраному стилю. Їх можна умовно поділити на дві групи:
І. До цієї групи відносяться помилки, пов’язані з порушенням лексичної та фразеологічної норми:
- вживання слова у невластивому йому значенні: «обдати гарячим кропом» (замість окропом), «спуститися по екскаватору» (ескалатором), «добра страва» (смачна страва);
- порушення лексичної сполучуваності слів: «малий шелест листя» (тихий шелест), «зробити героїчний вчинок» (здійснити);
- неточне вживання фразеологізмів: «жити іншим розумом» (жити чужим розумом), «стати за спиною» («жити за спиною»).
ІІ. Помилки як наслідок бідного словникового запасу, недосконалості стилю мовлення:
- вживання зайвого слова (плеоназми): «стара людина похилого віку», «розумний інтелектуал»;
- вживання в одному словосполученні або реченні спільнокореневих слів: «святкове свято», «в образі відображено»;
- дослівний переклад російських слів або словосполучень, так звані «кальки» та вживання русизмів: «приймати участь» (замість брати участь) «ти мені мішаєш» (заважаєш);
- невиправданий повтор і того ж самого слова (словосполучення) в одному чи в сусідніх реченнях;
- сплутування різних за значенням, але близьких за звуковим оформленням слів (паронімів): громадський – громадянський;
- лексичні анахронізми, тобто слова, що не відповідають нормам певної епохи: Солдати князя Ігоря…
|
Граматичні (Г)
|
До граматичних помилок зараховують морфемні, словотвірні, морфологічні й синтаксичні порушення.
І. Морфемні й словотвірні помилки:
1) уживання нетипових для української мови словотворчих засобів, найчастіше суфіксів: атомщики, непередбачувальні, поставщиків, датчанин;
2) порушення закономірностей поєднання твірної основи й словотворчого засобу в похідному слові: подмінять, двохтрубне.
ІІ. Морфологічні помилки (невідповідність формального вираження якогось із граматичних значень повнозначної (самостійної) частини мови - роду, числа, відмінка, ступеня порівняння, особи, часу, способу, стану, виду):
1) неправильне вживання відмінкових форм: у тих степах випасали конів татари, турки й волохи; на чолі з Віктором Петренко; заливають водой; по дорогам; Ігоре Костянтиновичу;
2) неправильне вживання числових форм: заслухано інформації, консерва «Шпроти»; жінка не знала радостів у житті;.
3) неправильна родова кваліфікація форм: головна біль, найефективніша шампунь, НАТО висадив війська; близько двадцяти гривнів;
4) неправильне утворення форм ступенів порівняння якісних прикметників: найбільш спритніший, один з найпередовіших районів, самі справжні гоніння;
5) неправильне утворення відмінкових форм прикметників: на природніх угіддях, на слабком вогні;
6) неправильне утворення форм числівників: від п'ятидесяти до шестидесяти відсотків, семистами, тисячу дев'ятисотий.
7) неправильне утворення форм числівників у структурі складних слів інших частин мови: п'ятидесятиріччя бабусі;
8) неправильне утворення відмінкових форм займенників (крім написання разом, через дефіс): зобов'язаний усим, саме завдяки ньому, на їй була відповідальність;
9) неправильне вживання форм їх /їхній: це була їх помилка;
10) неправильне утворення форм ступенів порівняння прислівників: найбільш спритніше це зробив Сергій; більш вдаліше, найбільш зрозуміліше;
11) неправильне утворення станових форм: я вибачаюся; вони знемагалися від спеки й голоду;
12) неправильне утворення особових форм дійсного способу: на заняттях ми розучуєм нові пісні; воду звільнюють; купляйте продукти; викличіть лікаря; хотять; їсиш; ходе, гноють. АЛЕ: пишИш - орфографічна помилка;
13) неправильне утворення форм умовного способу: якби б вони тільки говорили; вони думають би щось корисне зробити;
14) неправильне утворення форм дієприкметників: читаючий учень; робивший ці підлості;
15) неправильне утворення форм дієприслівників: читаючі ці рядки, я плакала від болю; думая, що йому все минеться, Чіпка знову йшов на злочини; придбаваючи необхідні матеріали.
16) неправильне утворення форм на -но, -то: зіпсувато; перегнено.
17) неправильне утворення видових форм: кожного разу вони розсміювалися над нещасним однокласником.
Але порушення, пов'язані з уживанням службових частин мови, не належать до групи морфологічних, оскільки службовий статус переводить їх у розряд синтаксичних засобів.
Порушення, пов'язані з уживанням прийменників, часток, сполучників, варто кваліфікувати залежно від контексту або як синтаксичні, або як орфографічні (коли небудь, абож, всеж-таки), або як лексичні (так як = оскільки, тому що).
ІІІ. Синтаксичні помилки (побудова конструкцій (словосполучень, речень, надфразних єдностей), що не відповідають граматичному ладу української мови):
1) неправильне узгодження: чудова шампунь;
2) неправильне безприйменникове керування: щиро дякую вас; навчання математиці;
3) неправильне керування, засноване на нетиповому поєднанні іменника з прикметником: сьогодні я написала двоє листів друзям.
4) неправильне прийменникове керування, засноване на: неправильному виборі прийменника: комітет по захисту прав споживачів; знущання над малим бізнесом; уживанні одного прийменника в значенні іншого: реконструкція коштувала біля двадцяти тисяч гривень;
5) неправильна координація підмета й присудка: ви правильно говорила про це у своєму виступі;
6) неправильна побудова однорідного ряду: прийшли діти до мене з відрами, лопатами й граблями, з учителькою та завучем школи; редакція відреагувала як на листи читачів, так і відповіла на телефонні дзвінки.
7) неправильна побудова речень із дієприслівниковим зворотом: ідучи до школи, почався дощ;
8) неправильна побудова речень із дієприкметниковим зворотом (порушення цілісності дієприкметникового звороту): вражений Валентин словами вчителя, захопився історією своєї країни;
9) порушення необхідного порядку слів: колектив редакції «Шевченків край» щиро вітаємо з нагоди виходу в світ десятитисячного номера газети;
10) використання займенника, що нееквівалентний замінюваній формі або неадекватний контексту: діти любили їхню маму;
11) відрив підрядного означального речення від пояснюваного слова: я порадив колегам бути уважнішими в доборі ілюстрацій, що працюють у другу зміну;
12) немотивована парцеляція: він зрозумів свою помилку. Але коли це вже було запізно;
13) використання займенника, що нееквівалентний замінюваній формі, або неадекватний контексту: це слабке та беззахисне створіння, яке залежить від всіх та всього, що її оточує;
14) вживання однотипних конструкцій.
|
Стилістичні (С)
|
Випадки недоцільного вживання оцінно-емоційно-експресивно забарвлених мовних засобів різних рівнів мовної системи:
1) уживання слів, властивих одному стилю, у тексті іншого: професор далі балакав про фонетичні особливості староукраїнської мови;
2) уживання мовних штампів (кальок, кліше): червоною ниткою через усю поему проходить думка про об'єднання руських князів для захисту батьківщини;
3) нагромадження в одному реченні слів, що належать до тієї самої частини мови: у цій статті розповідь про навчання учнів шкіл Львова в давнину;
4) неправильне вживання слів з переносним значенням, фразеологізмів, штучна образність: Якби Микола Джеря не втік від пана, він би перевернув світ;
5) нагромадження громіздких, важких для сприйняття речень.
|
Немає коментарів:
Дописати коментар